昨日はライブに行ってきました!



シングル曲アルバム曲などを含め、新しい曲から昔の曲まで、いろいろと聴けました。



やはり、ライブはやると思ってない曲がくるとなんか嬉しいもんです(特に好きな曲は。)



あの、昔リリースした名曲を聴けたのが一番感動した。



もちろん、最近の曲で好き曲を生で聴けるってのも良かった!



昨日のライブを見ていてやっぱりトークが面白いな~うまいな~って感じだった!



ちょっとした事でもネタにして笑わせるってすごいね!



俺の苦手科目。



歌に入ると今度は歌の世界観をしっかり作るし。



盛り上げ方もうまいしなー!



人のライブを見に行くと自分に持ってないモノを持っているアーティストの方が多いから、勉強になるわ。


勉強になるからと言って吸収できてるわけではないけど。



真似できないから感動するんだろーね!



お客さんの空気感も良かったしね。



ちなみに一緒に行ったポニーキャニオンのT部長に「一週間前くらいにはお前もここでやってたのに隣で見ているのが変な感じがする」と言われた!


そんな俺は普通だけど!



会場にいた他スタッフさんにも「前は挨拶されてた側なのに今日は逆だねー」みたいに同じような事言われたり。



そりゃ、挨拶しまっせ!



俺の現場じゃないし先輩やし~!



と言う事で武道館にaiko先輩のライブに行ってきたとさ!


中文翻譯


2008.9.5



昨天我去看了演唱會!


包含了單曲還有專輯中的歌,還有從新歌到以前的歌,聽到了各式各樣的歌曲。


果然,在演唱會裡出現意想不到的歌曲是多麼的讓人開心啊(特別是喜歡的歌。)


還有聽到以前發行過的名曲更是讓我非常的感動。


當然,能聽到最近的曲子也是我喜歡的歌曲真的很棒!


看了昨天的演唱會,讓我覺得Talk真的是非常的有趣~也非常的棒!


就算只是一件小事卻也讓人笑得很開心,真是厲害呢!


這是我最不拿手的科目。



在進歌的時候,說著這首是非常仔細的將對歌的世界觀所創作出來的曲子。



提升情緒的方法也很厲害呢-!


對於去觀賞別人的演唱會的自己,是抱持著自己所沒有的東西,而去向擁有自己所沒有的藝人中學習。


雖然說是從中學習,但卻不能成為吸收的理由。


這是模仿不來的感動-吧!


觀眾的空氣感也很棒呢。


順便一提,跟我一起去的ポニーキャニオン的T部長對我說「明明在一星期前左右我在這裡看著你們的表演,現在卻是坐在我旁邊一起看的感覺很特別」


雖然是很平常的對我說!


在會場其他的工作人員也是對我說了「先前是你對我打招呼但今天卻變成相反呢-」有著相同感覺的話。


那麼,就趕緊去打聲招呼吧!


在現在的我不是前輩喔~!


也就是說,我去參加了aiko前輩在武道館舉辦的演唱會!


轉載請註明
修改+翻譯 BY 涼奈@w-love.BBS http://w-inds.hk/

Posted by minkey857 at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(16)